blogspot. com

sexta-feira, 15 de janeiro de 2016

Universidade Ufo Brasileira , Barack Hussein Obama Mencionado em manuscrito antigo? , Antiguidades , Mistérios , Noticias , Relatos ,
Barack Hussein Obama Mencionado em manuscrito antigo? 4 5 1

Barack Hussein Obama Mencionado em manuscrito antigo?

Barack Hussein Obama

Eu vi um monte de curiosidades vêm através de minha mesa de indivíduos que procuram ter identificado aramaico e traduzida. Cacos de cerâmica, fragmentos de cerâmica (sim, há uma diferença), vasilhas de encantamento, velho Ketubahs que as pessoas encontram em seus sótãos (meu favorito pessoal), livros de oração, jóias e até mesmo um rolo de cobre (e não "O" Rolo de Cobre, mas * a * rolo de cobre, não é brincadeira); mas, quando este veio a mim, eu estava um pouco atordoado. Esta é a primeira vez que eu já vi um artefato este exclusivo.
É uma peça em vez de desintegração de papiro que uma vez foi selado com uma impressão de cera. É velho. A caligrafia e dialeto inequivocamente colocar o texto como aramaico imperial.
No topo posso fazer para fora "ש [נת] ש [תי] תי ז [י] דריהוש מלכא" == "os SI [xt] h [sim] ro [f] rei Dario," (colocando-o durante o persa Administration) e o resto parece estar lidando com questões de herança dentro de uma família.
No entanto, na carne do documento, imediatamente se apoderou de alguns problemas com a frase "ברך הסין אובמה" que foi saindo no meio do texto. Ele me deu um pouco de dificuldade grave.
"ברך" é, certamente, a partir da raiz "para abençoar" e "אובמה" parecia vir da raiz "יבם" ("para se casar com a viúva de um irmão"). Diante disso, eu pensei que poderia ser capaz de interpretar "הסין" como o nome "Hasin" eo contexto seria a de que este indivíduo era motivo para se casar com a viúva de seu irmão para continuar a linhagem da família sob a bênção do pai da viúva.
No entanto, isso exigiria "יבם" para estar na forma Causitive, especificamente Aphel.Simplificando, ele não poderia estar em Aphel, dado o dialeto, e dada outra utilização do Haphel demonstrado em outros lugares (o Haphel Causitive não se tornou Aphel atédepois Imperal aramaico).
Depois de relaxar com uma xícara de chá quente e olhando para aquele pedaço de texto em seu contexto, eu fiz o seguinte estranha conexão:
Barack Hussein Obama
                         ברך הסין אובמה 
brk hsyn 'wbmh 
barak huseyn' owbamah
Mesmo quando escrevendo isso, eu ainda estou em um pouco de choque. Estou vendo coisas? Eu sinto que eu olhei para aquele maldito vídeo do YouTube um vezes demais e que isso está me afetando de uma maneira horrível. Eu vou tentar e obter algumas fotos deste-se o mais rápido possível para que outros possam dar uma olhada antes de eu tomar o tempo para fotografar corretamente o documento em alta resolução.
Paz, 

-Steve

PS: Hoje é seu aniversário, não? Eu preciso dormir ... Este dia tem sido muito.
PPS: Primeira foto é para cima. Não só eu tenho pouca luz esta hora da noite, mas agora eu sinto que eu preciso atualizar o meu iPhone.

Fonte: Aramaicnt
Reações:
Comentários
0 Comentários

0 comentários: